Writings from Maxim D. Shrayer

maximBC Professor of Russian, English, and Jewish Studies Maxim D. Shrayer writes about his foray into the labyrinth of Russian bureaucracy in the essay “A Return to Kafka” for Tablet, a daily online magazine of Jewish news, ideas, and culture. He also conducted a Q&A with Cynthia L. Haven about her new book, The Man Who Brought Brodsky into English: Conversations with George L. Kline, via 3 Quarks Daily. Earlier this year, on the occasion of his father David Shrayer-Petrov’s birthday, he published an English translation of Shrayer-Petrov’s short memoir of Russian chansonnier Alexander Vertinsky, in the Los Angeles Review of Books. Shrayer is an author, editor, and translator whose publications include Of Politics and Pandemics: Songs of a Russian ImmigrantLeaving Russia: A Jewish Story, Yom Kippur in Amsterdam, and Voices of Jewish-Russian Literature, among other titles. 

This entry was posted in Boston College Authors and tagged , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s